講真我第一次見到這種處理方法,通常以往我所見到的都是按原文譯出來,然後加上註釋簡單解釋一下。
剛才還特地回頭看了一眼版權頁,果然和系列另幾作的譯者不同。
前幾天小學生科研一事發酵時就在中學組完整名單上看見一個我校學弟,今天發現那學弟被查了🙊
北極檔案館項目,他們在北極一個廢棄礦井中建立了一個數據倉庫,並將會把活躍的 repo 的快照保存在此至少一千年。
背景是 GitHub 去年計劃的https://community.ingress.com/en/discussion/11606/tessellation-achievement-announcement
Resistance 以 195:162 勝出!有參與過既玩家將會得到金色既 Knight of Tessellation 章🎉🎊
【港版國安法】特朗普簽署《香港自治法案》 簽行政命令取消對港特殊待遇
https://bit.ly/3j48iok
https://bit.ly/3j48iok
這個新定義我認為是顛覆性的,太有意思了🤔