最近一直忙於譯一本名為 Dawn Over Chungking 的書,是林語堂三個女兒合著的,記錄她們在渝期間經歷。即使三位事實上都是已經去世的奶奶輩的人物,但讀到那些將近一百年前的文字時,總感覺她們仍舊是一群煥發青春活力的妙齡大小姐。文字的刻痕就是如此有魅力,這也是我不喜歡刪自己寫過的文章的原因,它們保有的是一段特定時期我的人設和形象,是我的獨家記憶。也許舊文很蠢,只能說明那時本就是蠢的,回看能發現蠢,才證明自己有所長進。舊文也不該是秋後算賬的證據,只有某共產國家才會把一個人很久以前的發言翻出來批鬥,文明國家立法,也需講究一條 Lex Retro Non Agit 的原則,既往不咎是共識。或是沒那麼複雜,因言獲罪本身就足夠可笑了。人畢竟是會變的。
 
 
Back to Top