上海的文明可不是靠所謂「滬吹」吹出來的,真要這麽説,我都挺滬吹的,我很喜歡上海。但即使是我一些港臺朋友,對中國地理幾乎可以稱爲一竅不通,也會評價到:「上海印象中很文明,想去。」二月末我才去了趟上海,吃 SE Cafe,看賴聲川的戲,巡禮自由高達,這些亞文化放在中國其他任何城市,包括北廣,都不會有市場。隨後三月初行程卡就帶星了,起初零星幾例,發展成今天這個模樣。上海被糟蹋成這樣子,不亞於香港被糟蹋時的難過,只要天安門上還挂著臘像,哪兒都是草臺班子。人禍之後我應該還會去上海轉轉,但就如最近一句網友的話所說:「鐵達尼號上,升艙是沒有意義的。」頭等要事,快 RUN!
翻譯嘗試暨譯者序
今天 Bing CN 的壁紙是黿頭渚耶,這個季節就該在無錫啊,想念。
最近一直忙於譯一本名為 Dawn Over Chungking 的書,是林語堂三個女兒合著的,記錄她們在渝期間經歷。即使三位事實上都是已經去世的奶奶輩的人物,但讀到那些將近一百年前的文字時,總感覺她們仍舊是一群煥發青春活力的妙齡大小姐。文字的刻痕就是如此有魅力,這也是我不喜歡刪自己寫過的文章的原因,它們保有的是一段特定時期我的人設和形象,是我的獨家記憶。也許舊文很蠢,只能說明那時本就是蠢的,回看能發現蠢,才證明自己有所長進。舊文也不該是秋後算賬的證據,只有某共產國家才會把一個人很久以前的發言翻出來批鬥,文明國家立法,也需講究一條 Lex Retro Non Agit 的原則,既往不咎是共識。或是沒那麼複雜,因言獲罪本身就足夠可笑了。人畢竟是會變的。
讀書時看見荷蘭共和國有 United Provinces 這個名字,若有所思,這不該再整個 United Prefectures?一搜🌿真有架空作品取過這名,設定還很高堡奇人(
https://jazzpunk.fandom.com/wiki/United_Prefectures_of_Japanada
https://jazzpunk.fandom.com/wiki/United_Prefectures_of_Japanada