一直以來,我都在思考一個悖論。當每個人都有「晚上出門很危險」這個觀念時,深夜相遇,會不會我才是別人害怕的對象?畢竟我經常深夜在外做一些看起來不那麼正常的舉動。
這不,今晚我正席地坐在公園一棵樹下吃披薩,夜晚的加拿大公園,沒有路燈,漆黑一片。有倆妹子用手機打著手電筒路過時,發現了我,馬上就尖叫著跑開了......
這不,今晚我正席地坐在公園一棵樹下吃披薩,夜晚的加拿大公園,沒有路燈,漆黑一片。有倆妹子用手機打著手電筒路過時,發現了我,馬上就尖叫著跑開了......
自己記載了一下更爲詳細的過程。
我之前接受 Bloomberg 記者採訪後的正式報導現已登載,這種能將文字完全關連到自己的感覺,滿尬的(
More Chinese are becoming critical of Xi Jinping’s Covid Zero. “It’s a stupid policy,” said Harold, who is now studying abroad in Canada. “He’s putting the country into reverse.” from Colum Morphy
More Chinese are becoming critical of Xi Jinping’s Covid Zero. “It’s a stupid policy,” said Harold, who is now studying abroad in Canada. “He’s putting the country into reverse.” from Colum Morphy
Waterloo - Waterluvian
Vancouver - Vancouverite
Halifax - Haligonian
St. John’s - St. John’san; St. John’ser
Iqaluit - Iqalummiuq
法語區更好玩,很多還要先翻譯倒序一下:
Québec - Québécois; Québécoise
Îles de la Madeleine - Magdalen Islander
五花八門,至於規則,還是摸不着頭腦。