并不 Official 的 @MakiSakai 日常私貨;
官網:https://www.zttofficial.com;
水群連結:https://t.me/ztt_official
ZENTRITA Official
這本書是 Louis Hémon 的 Maria Chapdelaine,相當有地位的魁北克文學,光電影就翻拍過四版(Julien Duvivier 執導,1934;Marc Allégret 執導,1950;Gilles Carle 執導,1984;Sébastien Pilote 執導,2021;),而故事發生的聖讓湖畔,其今日的行政區甚至直接就以 Maria Chapdelaine 命名。要知道 PEI 都沒把北部命名為「安妮縣」啊。 然而如此地位的作品,百年來竟然都沒出現過中文譯本,鑒於此書早已進入…
精選16-20世紀中葉魁北克文學史上的一些代表詩人和作品,彙整成冊,其中:

三首佚名,系民謠;一首艾蒂安·馬尚;一首弗朗索瓦·馬里奧紹·德吉;一首路易·弗雷謝特;一首威廉·查普曼;一首龐菲勒·勒梅;一首勒內·肖迪埃爾;三首讓·奧爾蒙特;二十四首埃米爾·內里根;及赫克托·德·聖-德尼·加爾諾的整本詩集《凝視與空間之舞》——共二十八首。

https://www.zttofficial.com/?p=2573
Happy Pride, all! 🏳️‍🌈🏳️‍⚧️
YouTube Shorts 放重慶的流量好高啊,兩個號都爆了😂試了放其他城市,數據明顯斷層。
#CityWalk

Glad to see Galo de Barcelos in Little Portugal

有,六分在葡國,三分在澳門的韻味了。
ZENTRITA Official
我要笑死了,1913 年的魁國文學,背景是有個去美國工作的親戚回村聊天,輾轉過緬因、麻省,還考慮要不要去美西闖闖,最後打消念頭因為:「但我從來都不願意。在一個只說英語的地方,我這輩子都會不開心的。」。
這本書是 Louis Hémon 的 Maria Chapdelaine,相當有地位的魁北克文學,光電影就翻拍過四版(Julien Duvivier 執導,1934;Marc Allégret 執導,1950;Gilles Carle 執導,1984;Sébastien Pilote 執導,2021;),而故事發生的聖讓湖畔,其今日的行政區甚至直接就以 Maria Chapdelaine 命名。要知道 PEI 都沒把北部命名為「安妮縣」啊。

然而如此地位的作品,百年來竟然都沒出現過中文譯本,鑒於此書早已進入 Public Domain,試譯了首版中文譯本《瑪麗亞·霞德琳》,才疏學淺,望多海涵。

https://www.zttofficial.com/?p=2567
我要笑死了,1913 年的魁國文學,背景是有個去美國工作的親戚回村聊天,輾轉過緬因、麻省,還考慮要不要去美西闖闖,最後打消念頭因為:「但我從來都不願意。在一個只說英語的地方,我這輩子都會不開心的。」。
賦閒在家,打機不少,有幾部深得我心。本來想重啟 #第九藝術短評 這個 hashtag 暢談一番,内容實在還滿多的,轉念一想直接擼一個遊戲評測站劇透警告)算了。該説什麽好呢,
運河開啟橋上的船隻交通燈
怎麽真有人說 speak Asian 啊🤦🏻‍♀️
昨晚看了一夜加拿大共產主義受害者紀念碑設計師 Paul Raff 的履歷,結果今天 #IFS 的 Meeting Portal 就是他的作品“Shoreline Commemorative, 2014”,真巧。已經很久沒有體驗過 #Ingress 最主要的,非網紅性質的 #CityWalk 探索感ㄌ,可謂尋回初心。
Back to Top